2012-04-07

นาฬิกาของคนรักกัน (KALA)

今回も音楽です。音楽が続きますが、もう少し我慢してくださいね。そのうちまた映画を取り上げるので。

TwitterでCDとDVDを買ったという話をしましたが、この曲はその中の1曲です。歌もいいのですが、MVがいかにもタイドラマな感じがするので選びました。タイドラマお得意の病院のシーンが出てきますよ。

今回から発音記号を付けてみました。タイ文字はちょっと...という人も多いと思うので。ɛとか、ɯとか見慣れない文字もあるので、解説のページも作りました。タイカラオケの字幕(?)よりは正確に発音できると思います。
発音記号の解説はこちらから  →  【タイ語講座】発音について


นาฬิกาของคนรักกัน
恋人達の時計

ความจริงก็เพิ่งเจอกัน ห่างกันแค่ไม่นานสักเท่าไหร่
khwaam ciŋ kɔ̂ɔ phə̂əŋ cəə kan  hàaŋ kan khɛ̂ɛ mâi naan sàk thâorài
真実は瞬く間に 近づいては離れていく
ใจมันกลับกระวนกระวาย ตั้งแต่ตอนลับตาจากเธอนั้น
cai man klàp krawon krawaai  tâŋ tɛ̀ɛ tɔɔn láp taa càk thəə nán
心は落ち着きなく キミが見えなくなって以来
มองอะไรก็เห็นหน้าเธอ แต่เอื้อมมือไปไม่ถึงกัน
mɔɔŋ arai kɔ̂ɔ hěn nâa thəə  tɛ̀ɛ ɯ̂am mɯɯ pai mâi thɯ̌ŋ kan
何を見てもキミに見える でも手を伸ばしても届かない
คำว่าเหงาเข้ามาเริ่มงาน ทำให้ฉันหวั่นไหว
kham wâa ŋǎo khâo maa rə̂əm ŋaan  tham hâi chán wàn wǎi
寂しさを感じて 僕を不安にさせる


ถ้าให้รอถึงพรุ่งนี้ แล้วคืนนี้หัวใจจะทำไง
thâa hâi rɔɔ thɯ̌ŋ phrûŋ níi  lɛ́ɛw khɯɯn níi hǔa cai cà tham ŋai
明日まで待っても    今夜は心がどうにかなりそう
กลัวมันจะทนไม่ได้ อาจขาดใจเสียก่อนจะพบกัน
klua man cà thon mâi dâi  àat khàat cai sǐa kɔ̀ɔn cà phóp kan
耐えられないかもしれない    会う前に心が張り裂けそう


เพียงนาทีที่ต้องรอคอย รู้ไหมมันช่างยาวนาน
phiaŋ naathii thîi tɔ̂ɔŋ rɔɔ khɔɔi  rúu mái man châaŋ yaaw naan
待ってるほんの数分も    僕には永遠に感じるよ
นาฬิกาของคนรักกัน ช่างเดินช้า
naalikaa khɔ̌ɔŋ khon rák kan  châaŋ dəən cháa
恋人達の時計は    ゆっくり進むのさ
เพียงนาทีที่เราไกลห่าง ความคิดถึงก็เข้ามาหา
phiaŋ naathii thîi rao klai hàaŋ  khwaam khít thɯ̌ŋ kɔ̂ɔ khâo maa hǎa
離れている数分でも    恋しさを感じるよ
คิดถึงสัมผัส คิดถึงสายตา และคำว่ารัก..จากเธอ
khít thɯ̌ŋ sǎm phǎn  khít thɯ̌ŋ sǎai taa  lɛ́ kham wâa rák càak thəə
キミに触れたい    キミの視線が恋しい    そしてキミの愛が


ใจเธอนั้นคิดยังไง ถ้าคืนนี้มีเพียงเธอกับฉัน
cai thəə nán khít yaŋ ŋai  thâa khɯɯn níi mii phiaŋ thəə kàp chán
キミはどう思う?    今夜僕と2人きりだったら
อยากให้เรากระซิบรักกัน ใช้เวลาร่วมกัน..ทุกนาที
yàak hâi rao krasíp rák kan châi weelaa rûam kan thúk naathii
愛を囁きあって    一緒に居たいよ    ずっと...


ถ้าให้รอถึงพรุ่งนี้ แล้วคืนนี้หัวใจจะทำไง
thâa hâi rɔɔ thɯ̌ŋ phrûŋ níi  lɛ́ɛw khɯɯn níi hǔa cai cà tham ŋai
明日まで待っても    今夜は心がどうにかなりそう
กลัวมันจะทนไม่ได้ อาจขาดใจเสียก่อนจะพบกัน
klua man cà thon mâi dâi  àat khàat cai sǐa kɔ̀ɔn cà phóp kan
耐えられないかもしれない    会う前に心が張り裂けそう


เพียงนาทีที่ต้องรอคอย รู้ไหมมันช่างยาวนาน
phiaŋ naathii thîi tɔ̂ɔŋ rɔɔ khɔɔi  rúu mái man châaŋ yaaw naan
待ってるほんの数分も    僕には永遠に感じるよ
นาฬิกาของคนรักกัน ช่างเดินช้า
naalikaa khɔ̌ɔŋ khon rák kan  châaŋ dəən cháa
恋人達の時計は    ゆっくり進むのさ
เพียงนาทีที่เราไกลห่าง ความคิดถึงก็เข้ามาหา
phiaŋ naathii thîi rao klai hàaŋ  khwaam khít thɯ̌ŋ kɔ̂ɔ khâo maa hǎa
離れている数分でも    恋しさを感じるよ
คิดถึงสัมผัส คิดถึงสายตา และคำว่ารัก..จากเธอ
khít thɯ̌ŋ sǎm phǎn  khít thɯ̌ŋ sǎai taa  lɛ́ kham wâa rák càak thəə
キミに触れたい    キミの視線が恋しい    そしてキミの愛が

【語句】
    กระวนกระวาย:焦る、気をもむ、取り乱す
    ลับตา:目に見えない、視野に入らない
    เอื้อม:手を伸ばして取る、高い物や遠くの物を取る
    หวั่นไหว:驚く、震撼する
    สัมผัส:①接触、感触 ②協調、和解
    กระซิบ:囁く、静かに話す

0 件のコメント:

コメントを投稿