2012-01-01

Suck Seed (Part 1)


新年最初の投稿はSuck Seedです。予告していた通り、動画付きです。文字情報だけなんて、不親切ですからね。今回は大体10分くらいを目安に分けています。セリフが多いので、全部読むのは大変ですので、まずはYouTubeを見て楽しんでくださいね。


[タイ語]
(คุ้ง)
    ที่นี่แหละโว้ย เวทีของพวกเรา
    ก่อนที่จะเข้าไปพวกมึงมีอะไรที่จะพูดมั้ย
(เป็ด)
    พูดอะไรวะ
(คุ้ง)
    เรื่องที่ค้างคาใจมึงอยู่ไงไอ้เป็ด
(เป็ด)
    ก็มีแหละ

(นักเรียน ญ 1)
    ไหล่นี้อย่าให้ใครมากอด
    มือนี้อย่าให้ใครมาจับ
(นักเรียน ช 1)
    คิดว่าฉันเป็นแมวสักตัว
    เลี้ยงไม่ยากหรอกเลี้ยงไม่ยากหรอก
    จะคอยทำตัวน่ารักให้เธอดู
(นักเรียน ญ 2)
    ก็หมวยนี้คะ ไม่ได้ตั้งใจ
    ก็หมวยนี้คะ ไม่ได้ตั้งใจ
    ไม่ชอบใช่ไหม ขออภัยที่ต้องหมวย
    ก็หมวยแล้วไง
(คุณครู)
    เก่งมากเลย โอเค งั้นเดี๋ยวครูให้เต็มเลย
    เข้าไปนั่งที่ได้เลยค่ะ
    ใครเป็นรายต่อไปนะ
    ใครอยากร้องก่อนใครดีนะ
    เล็งก่อนๆ เตรียมเพลงมาหรือยัง
(ตวง)
    นึกไม่ออกก็ร้องเพลงช้างเลย
    ใครน่ะ
    ไอ้คุ้ง ชัดเลย เต็มๆ
(เอิญ)
    แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ
    I need you / หน้าคุณ
(คุณครู)
    นี่…ตวง คุ้ง ทำอะไรเนี่ย
(ตวง)
    คุ้งมันขว้างกระดาษใส่ผมนี่ครับ
(เอิญ)
    หน้าคุณ
    ไม่ใช่
    แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ
(คุณครู)
    ครูรู้นะ มาแบบนี้ ปาชัวร์เลยใช่ไหม
(เอิญ)
    "I need you,"
    "love you,"
    "want you,"
(คุณครู)
    ทศพล โตจนปานนี่
    ยังร้องเพลงไม่เป็นอีกเหรอคะนี่
    มา…ลูกร้องเลยมา
(เป็ด)
    "แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ I need you, love you"
(คุณครู)
    อ้าวไปๆ เข้าที่นั่งไปเลยๆลูกไป ครับๆ
    อ้าว น้องเอิญใบ้เพื่อนดีนัก
    ออกมาร้องหน้าห้องเลยมา เร็ว
(คุ้ง)
    อะไรของมึง
(เอิญ)
    ไม่ได้รักคุณเท่าไร แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ
    ไม่ได้ชอบคุณเท่าไร แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ
    ไม่ได้คิดถึงเท่าไร แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ
    ก็เท่านั้น
    ก็บ้านเรามันใกล้กัน ก็แค่น้ันจริงๆ
    ไม่ได้คิดอะไร ก็แค่น้ันจริงๆ
    แค่อยากจะเห็นหน้าคุณ ก็แค่น้ันจริงๆ
    ก็เท่านั้น
    "I need you, love you, need you, want you"

(เป็ด)
    กูถามอะไรมึงอย่างสิ
    ไอ้เพลงแบบนี้ เขาเรียกว่าเพลงอะไรวะ
(คุ้ง)
    มึงถามถูกคนแล้วล่ะไอ้เป็ด
    เพลงแบบนี้ เขาเรียกว่าเพลงร็อค
(เป็ด)
    แล้วไอ้เพลงร็อค นี่มันเป็นยังไงวะ
(คุ้ง)
    เพลงร็อค มันก็ต้องเร็ว
(เป็ด)
    อ๋อ…แล้วถ้าเพลงมันช้าล่ะวะ
(คุ้ง)
    ถ้าเพลงมันช้า มันก็คือ เพลงรัก
(เป็ด)
    อย่างนี้เพลงก็มีอยู่สองอย่าง คือเพลงร็อคกับเพลงรักใช่ไหมวะ
(คุ้ง)
    ไม่ใช่ เพลงมีอยู่สองแบบ คือ RS ก้บ Grammy
    อ้ะมึงทำหน้าไม่เชื่อ ไม่เชื่อมึงก็ลองเปิดวิทยุฟังสิ
    แม่งก็มีอยู่สองแบบนี้ทั้งนั้น
(นักเรียน ช)
    แล้วเพลงลูกทุ่งล่ะพี่
    เพลงไทยเดิม สามช่า หมอลำ
(คุ้ง)
    มันเร็วหรือเปล่าล่ะ ถ้ามันเร็วมันก็ร็อค
(นักเรียน ช)
    มั่วนี่หว่า โคตรมั่วเลย มั่ว…
(คุ้ง)
    มั่ว…
    มึงเสือกอะไรวะไอ้เค
(เค)
    แม่มารับแล้ว
(คุ้ง)
    กูกล้บก่อนนะ
(คุณครู)
    ทศพล ว่างอยู่ใช่ไหม

(เป็ด)
    เอิญ…เอิญ
(เอิญ)
    มีอะไรเหรอเป็ด
(เป็ด)
    เออ ยายเอิญมาแล้ว
    คุณครูให้มาตาม

(เป็ด)
    เออเอิญ
    บ้านเอิญเป็นร้านขายเทปใช่ป่ะ
    อย่างนี้ก็มีเพลงฟังเยอะเลยดิ
    เป็นคนขายเทปนี่ดีเนอะ
(เอิญ)
    แต่เราไม่ได้อยากขายเทปหรอกนะ
    จริงๆแล้วเราอ่ะอยากออกเทป
    จะได้มีเทปเป็นของตัวเองมาวางขายที่ร้าน
(เป็ด)
    เฮ้ยจริงดิ
    อย่างนั้นคนซื้อก็ตลกตาย
    เห็นคนขายหน้าตาเหมือนคนในปกเทปเลย
    เอ่อ แล้วทำไมเอิญถึงชอบฟังเพลงล่ะ
(เอิญ)
    ไม่รู้ดิ
    เวลาฟังเพลงแล้วรู้สึกอินๆ
    มันก็เหมือนมีเพื่อนอยู่กับเรามั้ง
    ลองฟังดูดิ

ก่อนท้องฟ้าจะสดใส
ก่อนความอบอุ่นของไอแดด
ก่อนดอกไม้จะผลิบาน
ก่อนความฝันอันแสนหวาน

(เอิญ)
    รู้สึกแล้วใช่ไหมล่ะ
(เป็ด)
    อืม

(คุณครู)
    น้องเอิญ คุณยายมารับแล้วค่ะ
(เอิญ)
    ค่ะ
    เออ เป็ด ม้วนนี้มีเพลงที่เราใบ้เป็ดเมื่อเช้าด้วย
    ลองไปฟังดูสิ
    ร้องได้แล้วมาร้องให้ฟังด้วยนะ
(คุณครู)
    สวัสดีค่ะ กลับบ้านดีๆนะ
(เอิญ)
    สวัสดีค่ะ
(เป็ด)
    เออ แล้วเราจะคืนเอิญเมื่อไรเนี่ย
(เอิญ)
    ก็ก่อนวันเสาร์นี้แล้วกัน
    เพราะเดี๋ยวเราต้องย้ายไปอยู่กรุงเทพฯแล้ว
    ไปแล้วนะ

ทั้งวิญญาณและหัวใจ ให้เธอครอบครอง
ทั้งชีวิดให้สัญญา จะอยู่จะสู้เพื่อเธอ
ในใจไม่เคยมีผู้ใด จนความรักเธอเข้ามา
ทำให้ดวงตาฉันเห็นความสดใส
ข้างกายไม่เคยมีผู้ใด จนความรักเธอเมตตา
เป็นพลังให้ฉันสูัต่อไป
ในใจไม่เคยมีผู้ใด (ในใจไม่เคยมีผู้ใด)
จนความรักเธอเข้ามา
ทำให้ดวงตาฉันเห็นความสดใส
(จนเธอเข้ามาให้หัวใจของฉันนั่นมันสดใส)
ข้างกายไม่เคยมีผู้ใด (ก็เพราะเธอ)
จนความรักเธอเมตตา เป็นพลังให้ฉันสู้ต่อไป

(แม่เป็ด)
    โอ้ย อะไรเนี่ย เปิดเพลงซะลั่นบ้านเชียว
    แล้วนี่รองเท้าไม่รู้จักถอด
    ดูสิ เตียงสกปรกหมดแล้วเห็นไหม
    ไป ลงไปอาบน้ำอาบท่า กินข้าวได้แล้ว
    จะได้รีบกลับมาทำการบ้าน

[語句]
 เวที:①祭壇、舞台 ②長椅子 ③屋敷の中庭
 ค้าง:妨げられる、留まる、残る
 คา:つかえる、入り込む、留まる、くっつく、残す
 ไหล่:肩
 กอด:抱く、抱える
 อภัย:①許す、免じる ②危険のない、安全な
 ราย:①項、件、条 ②並べる、配列する
 เล็ง:①狙う、照準を向ける ②見つめる、注目する ③予見する
 เตรียม:用意する、準備する
 ชัด:分かりやすい、明確な
 ขว้าง:投げる
 ปา:投げる
 โต:成長する
 ปาน:似た、同じような、ほとんど、まるで
 ใบ้:暗示する、ほのめかす ②教唆する、そそのかす
 วาง:①置く、据える、放置する ②設置する、安置する ③規定する、設定する
 ตลก:滑稽な、笑わせる、楽しませる
 ปก:表紙、カバー
 อิน:英語のin
 สดใส:明るい、輝いた
 ผลิบาน:芽が出る、花がほころぶ
 ม้วน:巻く、くくる
 คืน:返す、戻す、回復する
 วิญญาณ:①魂、精神 ②知覚、感覚
 ครอบครอง:所有する、管理する、統治する
 เมตตา:慈悲、情け
 พลัง:力、気力、体力
 ลั่น:①大きな音を立てる、響かせる、爆発させる
   ②発射する、射撃する ③打つ、叩く
 เชียว:本当に、実際に、まさに(=เทียว
 รองเท้า:靴
 ถอด:①脱ぐ、外す ②排泄する ③解任する
 เตียง:ベッド
 สกปรก:汚い、不潔な

[日本語]
(クン)
    ここだ。ここが俺たちのステージだ。
    入る前に何か言いたいことはあるか?
(ペット)
    言うって何を?
(クン)
    お前の心につかえてることだよ。
(ペット)
    だったらあるさ。

(女子生徒1)
    誰にもこの肩を組ませないわ
    誰にもこの手を握らせないわ
(男子生徒1)
    僕はネコだよ
    飼いならすのは簡単さ
    可愛く振る舞って、キミに注目されよう
(女子生徒2)
    好きで中国系に生まれたんじゃない
    好きで中国系に生まれたんじゃない
    ごめんね。中国系に生まれて
    中国系で悪かったわね。
(先生)
    上手ね。OKよ。満点をあげるわ。
    席に戻っていいわ。
    次は誰にしようかしら。
    誰か歌いたい人はいますか?
    じゃあ指すわよ。準備してきたわよね。
(トゥアン)
    考えても出てこないんだったら、象の歌でも歌えよ
    誰だよ。
    クン、お前か。分かりやすいなぁ。
(ウン)
    キミの顔が見たいだけ
    I need you/キミの顔
(先生)
    コラッ!トゥアンにクン、何してるの?
(トゥアン)
    クンが紙を僕に投げてきたんです。
(ウン)
    キミの顔。
    違うって。
    キミの顔が見たいだけ
(先生)
    先生は知っているのよ。確かに投げたんでしょ?
(ウン)
    "I need you,"
    "love you,"
    "want you,"
(先生)
    トーサポン、何も成長してないじゃない。
    まだ歌えないって言うの?
    ほら、歌いなさい。
(ペット)
    "きみの顔が見たいだけ I need you, love you"
(先生)
    もういいわ。席に戻りなさい。はい、はい。
    それじゃあ、ウン、みんなをアッと言わせなさい。
    前に出てきて。早く。
(クン)
    今のは何なんだよ。
(ウン)
    キミのことを愛してるわけじゃないけど、ただキミの顔が見たいだけ
    キミのことが好きなわけじゃないけど、ただキミの顔が見たいだけ
    キミがいなくて寂しいわけじゃないけど、ただキミの顔が見たいだけ
    ただそれだけ
    2人の家が近いってだけ
    何も思ってないよ 本当にそれだけ
    キミの顔が見たいんだ 本当にそれだけ
    ただそれだけ
    "I need you, love you, need you, want you"

(ペット)
    ちょっと聞きたいんだけど、
    こういう曲はなんて言うの?
(クン)
    ペット、そんなこと聞くの?
    こういうのはロックって言うんだ。
(ペット)
    じゃあ、ロックって言うのはどんな感じなの?
(クン)
    ロックは速いんだ。
(ペット)
    へぇ、じゃあ、ゆっくりした曲は?
(クン)
    ゆっくりなのはラブソングさ。
(ペット)
    それじゃあ、曲には2種類あって、ロックとラブソングなんだ。
(クン)
    違うよ。RSとGrammyだよ。
    あれ、信じてないみたいだな。ラジオを聞いてみると良いよ。
    RSとGrammyなんだから。
(男子生徒)
    ルークトゥンはどうなの?
    タイ古典とかサムチャーとか、モーラムとかは?
(クン)
    曲調はどうなの?速ければロックさ。
(男子生徒)
 そんなのでたらめだよ。
(クン)
    何だと。
    ケイ、お前なんだよ。入り込んできて。
(ケイ)
    母さんが迎えにきた。
(クン)
    先に帰るな。
(先生)
    トーサポン、時間ある?

(ペット)
    ウン、ウン 
(ウン)
    何か用? 
(ペット)
    えぇと、おばあちゃんが迎えに来たよ。
    先生に言われたんだ。 

(ペット) 
    ウン、ウンの家ってテープ売ってるんでしょ? 
    だったら、いっぱい音楽があるんだね。 
    いいなぁ 
(ウン) 
    でも、私はテープなんて売りたくないの。
    実はね、私テープ出したいのよ。 
    自分で自分のテープを売れるじゃない。 
(ペット) 
    そうだね。 
    そうなると、買う人は面白いだろうね。
    だって、売ってる人とテープの人が一緒なんだもん。
    ウンはどうして音楽が好きなの? 
(ウン)
    分からないわ。 
    音楽を聴いてると違った気分になるの。 
    友達と一緒にいる感じかな? 
    聴いてみて。 

空が明るいうちに 
気温が高いうちに 
花が咲く前に 
夢がいっぱいになる前に 

(ウン)
    何か感じた ?
(ペット)
    うーん。 

(先生) 
    ウン、おばあさんが迎えにきたわよ。 
(ウン) 
    はい。 
    ええと、このテープに朝のあの曲が入ってるわ。
    聞いてみて。
    歌えるようになったら聞かせてね。
(先生)
    さようなら。気をつけてね。 
(ウン)
    さようなら。
(ペット)
    いつ返せばいいの?
(ウン)
    今週の土曜日でいいわ。
    バンコクに引っ越す日だから。 
    もう行くわ。

この魂と精神を キミに預けよう
この命をかけて 君のために闘うよ
心の中には誰もいなくて キミへの愛がわいてきた 
僕の目は輝きを見て
体の中には誰もいなくて キミへの愛が慈しむほど 
僕を闘わせるエネルギー
心の中には誰もいなくて(心の中には誰もいなくて) 
キミへの愛があふれてきた
僕の目は輝きを見て
(キミが僕の心を輝かせてくれた) 
体の中には誰もいなくて(だってキミが)
キミへの愛が慈しむほど僕を闘わせるエネルギー

(ペット母)
    ちょっと何よ。音楽をかけっぱなしで。 
    それに靴を脱いでないじゃない。
    見なさいよ。ベッドが汚れてるでしょ。
    おりて、シャワー浴びなさい。ご飯も出来てるわよ。
    それから家の手伝いもしてよね。


0 件のコメント:

コメントを投稿