2011-12-17

Bangkok Love Story (Chapter 10, 11)

引き続きBangkok Love Storyです。
この場面はอิฐのセリフしかありません。
愛の言葉が多いので、応用が利くかもしれませんね。実際に使ってみるといいと思います。

先に言っちゃうと、非常に感動的な場面です。Official Trailerにも使われています。
主題歌が流れますが、その紹介はまた別の機会にしたいと思います。素晴らしい曲です。



10. ผมคิดถึงคุณ
11. ปกปีด / เปิดเผย
(อิฐ)
    รับสิ
    ทำไมไม่รับนะ

(อิฐ)
    เมฆ.. เมฆ..
    ผมรู้นะว่าคุณอยู่ที่ที่
    ทำไมคุณต้องหลบหน้าผมด้วย
    เมฆ คุณเคยคิดถึงใครมั้ย
    คิดถึงจงไม่สามารถที่จะบรรยายออกมา เป็นคำพูดได้น่ะ
    คุณเคยบ้างไหม
    เมฆ.. ผมคิดถึงคุณ!
    ผมคิดถึงคุณ.. เมฆ
    อย่าหลบผมเลย.. เมฆ
    เมฆ.. ผมคิดถึงคุณ!

(อิฐ)
    ทำไมคุณต้องทำกับผมแบบนี้
    คุณเลิกทำแบบนี้กับผมซะทีได้มั้ย
    อย่าหลบหน้าผมอีกเลย
    เมฆ.. ผมรักคุณนะ
    เมฆ ผมก็ไม่เข้าใจตัวเองเหมืองกัน
    ว่าทำไมผมถึงต้องรักคุณนะ
    การที่เราจะรักใครสักคน
    มันต้องมีเหตุผลด้วยเหรอ
    คุณรู้มั้ย
    มันเป็นเพราะผมรักคุณมากเกินไป
    ผมถึงได้เกลียดตัวเอง
    มฆ.. แล้วคุณล่ะ
    เคยรักผมบ้างมั้ย
    เมฆ.. คุณอย่าเพิ่งไปไหนนะ
    ถ้าคุณรักผม คุณใส่แหวนวงนี้ไว้
    แต่.. ถ้าคุณไม่รักผม ก็โยนมันทิ้งไป

[語句]
 สามารถ:~できる、能力がある、才能がある
 บรรยาย [ban-yaai]: ①講義する、教授する ②叙述する、記述する
             ③説明する、解釈する
 โยน:投げる

<日本語>
[イット]
 出てよ。
 どうして出ないの?

[イット]
 メーク、メーク!!
 ここにいるのは分かってるんだ。
 どうして僕を避けるんだよ。
 メーク、誰かを恋しく思った事はないの?
 言葉にならないくらい恋しく思った事さ。
 あるだろ?
 メーク、僕は寂しいよ。
 会いたいんだよ、メーク。
 僕を避けるのはやめてよ。
 メーク、出て来てよ。

[イット]
 どうして僕に対してこんな態度をとるの?
 もうやめてよ。
 またこっちを向いて。
 メーク、愛してるよ。
 僕だって分からないさ。
 何でメークのことが好きなのか。
 人を愛するのに理由なんてあるのかな?
 知ってる?
 僕はメークのことが大好きすぎて、自分自身が嫌になるんだ。
 メークはどうなの?
 僕のこと愛してる?
 メーク、どこにも行かないでよ。
 僕のことを愛してるんだったら、この指輪をはめて。
 もし違ったら、捨てちゃっていいからさ。


0 件のコメント:

コメントを投稿