2011-12-04

Bangkok Love Story (Chapter 5)

続いてChapter 5。
อิฐとทรายが電話で話す場面が出てくるのですが、タイ語の教科書や参考書に登場する表現が多く見られます。
実際にこういう使い方なんだなって感心しちゃいます。

ただ、คุณとかผมとかが表す範囲が未だに分からないことがあります。
多分この2人は恋人同士だと思うのですが、お互いにคุณと呼ぶのは何か他人行儀な感じが僕にはするんです。あくまで個人的な感覚ですが。
こういう所を習得するのは奥が深いんでしょうね。


5. ข้างนอกไม่ปลอดภัย


(หมอก)
    แม่..


(อิฐ)
    คุณ.. คุณครับ
    คุณ.. ทานข้าวครับ
(เมฆ)
    ออกไปข้างนอกใช่มั้ย
    บอกแล้วไงว่ามันไม่ปลอดภัย
    ยังจะออกไปอีก
(อิฐ)
    ถ้าผมไม่ออกไป แล้วเราจะทานอะไรกันล่ะครับ
(เมฆ)
    ไหนล่ะข้าว?


(Boss 2)
    เจอไอ้สองตัวนั่นหรือยัง
(Boss 1)
    ก็.. พอรู้ที่อยู่แล้ว ถึงตัวมันแน่
(Boss 2)
    เก็บมันให้ได้นะ
    เพราะไอ้เด็กนี่เป็นตัวการสำคัญ
    ที่ไปรู้ความจริงอั๊วะเข้า
(Boss 1)
    ท่านไปทำอีท่าไหน ให้เด็กมันรู้ได้ล่ะ
(Boss 2)
    ก็ดันไปไว้ใจมันน่ะสิ
    สั่งให้พวกมันไปอุ้มฆ่าไอ้ทนายนั่น
    แต่ไอ้เด็กนี่เสือกไปรู้เรื่องเข้า
(Boss 1)
    ท่านไม่ต้องห่วงหรอก
    มันสองคนน่ะตายแน่


(อิฐ)
    ทรายเหรอครับ ผมอิฐนะ
(ทราย)
    คุณเป็นไงบ้างคะ อิฐ
    นี่คุณอยู่ที่ไหนคะ
(อิฐ)
    ทราย ทรายไม่ต้องเป็นห่วงผมหรอก
    ผมสบายดีครับ
(ทราย)
    นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับคุณล่ะคะ
    คุณอยู่ที่ไหนนะคะอิฐ
(อิฐ)
    ทราย.. ถ้าหัวหน้ามาถามหาผม
    ให้บอกเค้าว่าผมไม่ได้ติดต่อกลับมาหาทรายเลยนะ
(ทราย)
    ทำไมล่ะคะ
    นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับคุณกันแน่
    อิฐ.. ทรายเป็นห่วงคุณนะคะ
    คุณเป็นยังไงบ้าง
(อิฐ)
    ทราย.. อย่าเพิ่งมาถามผมตอนนี้เลย
    แล้วผมจะติดต่อกลับไปหาคุณอีกครั้ง
    ก็แล้วกันนะครับ
(ทราย)
    อิฐ.. อิฐ..


(A man)
    มึงใช่มั้ย.. มึง..
    มึงยิงกูใช่มั้ย
    มึงคายออกมา
    มึงยิงกูใช่มั้ย
    กูจะทำอะไรกับมึงดีไอ้สัตว์
    มึงซ่าใช่มั้ย


(Boss 1)
    ตายเหรอ...
    กูให้พวกมึงไปเก็บมัน
    แต่มันกลับเก็บพวกมึง
    มึงพูดหน้าตาเฉย
    อาล่ะ ฆ่ามันทั้งสองคน
    จัดการให้เรียบร้อย แค่นี้

[語句]
 นอก:①外の、外部の、外面の ②外国の、外来の、洋式の
 ปลอดภัย:安全な
 อีท่า:(意味不明)
 ดัน:①押す、推す、押し付ける ②抵抗する、反対する。
 ไว้ใจ:信用する、信頼する
 อุ้ม:①抱く、抱える ②携える、もたらす ③吸い取る ④妊娠する
 ทนาย:①弁護士、法律家、代言人 ②侍従、家臣、執事
 คาย:①吐く、吐き出す ②追い出す、追放する ③脱け落ちる
 สัตว์:①動物 ②生命、生物 ③自然、天然 ④性質、性格、意志
     ⑤強力、力量 ⑥真実、真理 ⑦感覚、感情 ⑧善良、聡明
 ซ่า:身の毛がよだつ、ぞっとする、ひりひりする
 จัด:[動]①しつらえる、飾る、整える、調整する、陳列する
      ②処理する、手配する、準備する、招集する
   [修]①強烈な ②十分な、甚だ ③色が濃い

<翻訳>
[モーク]
 母さん!!

[イット]
 ねえ、ちょっと。
 ご飯買ってきましたよ。
[メーク]
 外に出たのか?
 外は危険だと言っただろ。
 それでも外に出るのか?
[イット]
 外に行かなかったら、食べ物がないじゃないですか。
[メーク]
 飯はどこだ?

[ボス2]
 あの2人の居場所はつかめたのか?
[ボス1]
 ああ、居場所は分かったさ。間違いない。
[ボス2]
 奴らの身柄を確保しろ。
 あいつが私の真実を知る重要人物だからな。
[ボス1]
 何をして、あいつに知られたのですか?
[ボス2]
 彼らを信頼してあの弁護士を殺すように命じたのに、
 あいつがその件を嗅ぎつけたのさ。
[ボス1]
 心配には及びません。
 必ず奴らを殺させますから。

[イット]
 サーイですか? イットです。
[サーイ]
 どうしたのよ、イット。
 どこにいるの?
[イット]
 サーイ、僕の事は心配しなくて大丈夫だよ。
 元気でやってます。
[サーイ]
 あなたの身に何が起きたの?
 イット、どこにいるのよ?
[イット]
 サーイ、誰かが僕を尋ねてきたら、しばらく戻らないと伝えておいてくれ。
[サーイ]
 どうしてよ。
 何が起こったって言うの?
 イット、私は心配だわ。
 どうしたのよ?
[イット]
 サーイ、今は聞かないでくれ。
 また会いに行くからさ。
 それじゃあ。
[サーイ]
 イット? イット?

[男]
 お前だろ?
 お前が撃ったんだろ?
 自白しろ。
 お前が撃ったんだろ?
 いくらでも懲らしめてやるぞ。
 恐いのか?

[ボス1]
 死んだだと?
 奴らを片付けに行かせたのに、片付けられたとは。
 落ち着いてる場合じゃないだろ。
 よく聞け。奴ら2人を殺せ。
 きれいさっぱり葬り去れ。それだけだ。

0 件のコメント:

コメントを投稿